RIGHTS AND PERMISSIONS
This web site would not be possible without the assistance, encouragement, kindness, and cooperation of many individuals and publishers.
ACKNOWLEDGMENTS
I am grateful to the following individuals for their generosity, inspiration, support, guidance, encouragement, and assistance in the creation of medievalhebrewpoetry.org.
Howard Tzvi Adelman
Joseph Davis
Raymond P. Scheindlin
Jewish Theological Seminary
Hayim Sheynin
Sarah Pessin
Marcia Falk
Gad Freudenthal
Rabbi Steve Glazer
Hillel Halkin
David Ramirez
David Shasha
Ellen Levine
Jon Parker and http://www.maps.data-spain.com
Marianne Weingroff
RIGHTS
AND PERMISSIONS
I am grateful to the many individuals and publishers who granted permission to use material on medievalhebrewpoetry.org. I also am grateful for the opportunity to use material from the public domain and from other sources.
Poetry:
A-Z by Translator
“From Thee to Thee,” in Israel Abrahams, Festival Studies (London: Macmillan, 1906; rpt. ed. also available).
T(ed) Carmi
Abraham Ibn Ezra: “The Patron” and “Penitential Prayer”; Yehuda Halevi: “The Home of Love,” “To Israel in Exile,” “To the Rivals,” and “To the Soul”; Samuel Hanagid: “Lament for His Brother” and “The Ruined Citadel”; “Moses Ibn Ezra: “The Journey,” “A Night of Grief,” “The Rose”; Solomon Ibn Gabirol: “Earth’s Embroidery,” “In Praise of God,” in T. Carmi, The Penguin Book of Hebrew Verse (New York: Penguin, 1981). Copyright © T. Carmi. Reprinted by permission of the publisher.
Peter Cole
“Gazing Through the Night,” “The
Market,” “On Fleeing His City,” and “Rouge in Appearance,” in Peter Cole,
trans., Selected Poems of Shmuel HaNagid (Princeton:
Princeton University Press, 1996). Copyright © 1996 by
“The Apple: I,” “Before My Being,” “I
Look for Your,” “On Leaving
“Ayin Nedivah (‘Generous Eye’): Qasida for Solomon Ibn Ghiyyat,” translated by Joseph Davis. Copyright © 2006 by Joseph Davis. Reprinted by permission of the author.
Nina Davis (later Nina
Salaman)
Yehuda Halevi: “Where Shall I Find Thee?” and Solomon Ibn Gabirol: “Morning Song,” in Nina Davis, Songs of Exile (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1901). Copyright © Nina Davis, 1901.
Emma Lazarus
Yehuda Halevi: “Admonition”; Moses Ibn Ezra: “Dawn” and “From the ‘Divan’”; Solomon Ibn Gabirol: “Night-Thoughts,” in Emma Lazarus, The Poems of Emma Lazarus, vol. 2 (Boston: Houghton Mifflin, 1888). Copyright © Emma Lazarus, 1888.
Amy Levy
Yehuda Halevi: “(Untitled 1)” and
“(Untitled 2),” translated by Amy Levy from the German of Abraham Geiger, in
Lady Katie Magnus, Jewish Portraits
(1888; Rptd. Freeport, NY: Books for Libraries Press, 1972). (Also see Melvyn
New, ed., The Complete Novels and
Selected Writings of Amy Levy (
Alice Lucas
Abraham Ibn Ezra: “Hymn of Praise,” “The Law,” “The Living God,” “O Lord, I Call on Thee,” “Prayer for Help,” “Resignation,” and “The Soul”; “Yehuda Halevi: “At Morning,” “God, Whom Shall I Compare to Thee?”; Moses Ibn Ezra: “Dawn”; Solomon Ibn Gabirol: “The land of Peace,” “Prayer,” in Alice Lucas, The Jewish Year (New York: Bloch, 1926). Copyright © Alice Lucas, 1926.
Robert Mezey
Abraham Ibn Ezra: “I Have a Garment”;
Yehuda Halevi: “The Apple,” “Cups without Wine,” and “
Yehuda Halevi: “
Carl Rakosi
Yehuda Halevi: “Song,” “Song,” and “Meditation”; Moses Ibn Ezra: “Drinking Song,” “Meditation,” and “Song”; Solomon Ibn Gabirol: “A Lamentation,” “Meditation,” in Carl Rakosi, The Collected Poems of Carl Rakosi (Orono, ME: The National Poetry Foundation/University of Maine, 1986). Copyright © 1986 by Callman Rawley. Reprinted with permission of Marilyn Kane, for the estate of Carl Rakosi, AKA Callman Rawley.
Charles Reznikoff
“From Jehuda Halevi’s Songs to
edited by Seamus Cooney (
Franz Rosenzweig
“The All Powerful One,” “The True
One,” Dream Vision,” “With You,” and “Spoken to the Heart,” in Franz
Rosenzweig, trans. Ninety-Two Poems and Hymns of Yehuda Halevi. Translated from the
German by Thomas Kovach, Eva Jospe, and Gilya Gerda Schmidt and edited by
Richard A. Cohen.
Jerome Rothenberg and Harris Lenowitz
Samuel Hanagid: “Three Love Poems”’ and Solomon Ibn Gabirol: “The 16-Year-Old Poet,” in Jerome Rothenberg and Harris Lenowitz, eds., Exiled in the Word: Poems & Other Visions of the Jews from Tribal Times to the Present (Port Townsend, WA: Copper Canyon Press, 1989). Copyright © 1978, 1989 by Jerome Rothenberg. Reprinted by permission of the publisher and of Jerome Rothenberg.
Nina Salaman
“The Fair Maiden,” “My Heart Is in the
East,” “The Meeting of the Stars,” “The Physician’s Prayer,” “When My Soul
Longed,” and “Who Is Like Thee,” in Heinrich Brody, ed., and Nina Salaman,
trans., Selected Poems of Jehudah Halevi
(Philadelphia: Jewish Publication Society, 1924, 1952). Copyright © 1924, 1952
The Jewish Publication Society of
Solomon
Solis-Cohen
“Come Let Us Seek
the Spots,” “I Behold Open Graves,” “O Brook,” “Thou That Graciously
Attendest,” and “Why Is My Loved One Wroth,” in Heinrich Brody, ed., and
Solomon Solis-Cohen, trans., Selected Poems of Moses ibn Ezra
(Philadelphia: Jewish Publication Society, 1945). Copyright © 1934, 1945 by The
Jewish Publication Society of
Meyer Waxman
“To Whom Shall I Cry in My Anguish” and “When I Hunger to Praise Thee,” in Meyer Waxman, A History of Jewish Literature, vo1 1 (New York: Thomas Yoseloff, 1960). Copyright © Meyer Waxman.
Leon J. Weinberger
“A Day Ago I Buried You,” “Answer Me,” “Does Isaac Live?,” “Cold Days
Have Come,” “The Hour,” “The Monarch’s Favors,” “The Mountain of Sand,” “Pluck
the Roses,” and “Take This Book,” in Leon J. Weinberger, trans., Jewish Prince in Moslem Spain: Selected
Poems of Samuel ibn Nagrela. (Tuscaloosa and London: The University of
Alabama Press, 1997). Copyright © 1973 by The
“God’s Providence,” “Grace and Charm
Are Your Weapons,” “I Have But One Request,” “In God’s Hands,” “Put Away Time’s
Delicacies,” and “The Soul’s Passion,” in Leon J. Weinberger, Twilight of a Golden Age: Selected Poems of
Abraham Ibn Ezra (Tuscaloosa and London: The University of Alabama Press,
1997). Copyright 1997 by the
Israel Zangwill
“Arise, O My Rapture,” “Invitation,”
and “Lord of the World,” in Israel Davidson, ed., and Israel Zangwill, trans., Selected Religious Poems of Solomon ibn
Gabirol (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 1923, 1974).
Copyright © 1974 by The Jewish Publication Society of
Articles and Web Sites
Adelman, Howard Tzvi. “Poetry and History in Jewish Culture.” Copyright © 2006 Howard Tzvi Adelman. Used by permission of the author.
Harshav, Benjamin.
“Note on the Systems of Hebrew Versification: Hebrew Quantitative Poetry in
Hollender, Elisabeth. www.rimon.de/shira. Link by permission of Elisabeth Hollender, Dr. phil (1993) in Jewish Studies, Universität zu Köln, Heisenberg-Fellow at the Institute for Jewish Studies at the Heinrich-Heine-University Düsseldorf. Her main research is into medieval Hebrew poetry and commentaries, after the 2005 Clavis Commentariorum of Hebrew Liturgical Poetry in Manuscript, her next book will be Medieval Ashkenazic Piyyut Commentary (probably to be published 2007 in the series Studia Judaica at de Gruyter).